Storytelling around the World -1-
Storytellers belong to
the old line of puppeteers, jugglers and magicians who
went from village to village and town to town.
In Japan, storytellers carrying Kamishibai (storycard
theaters) traveled on bicycles through scattered settlements from the ninth
century until the mid-20th
century. It is said there were more than
50,000 of these storytellers during the golden age of Kamishibai between
1930 and 1950. With the coming of television in 1950, the "electric Kamishibai" on their bicycles were reduced to almost nothing. Television was the
scythe of storytelling in Japan.
(Written
by Enrique Páez, first published on Storytelling Magazine, April/May 2012,
Volume 24, Issue 2, NSN,
Jonesborough, Tennessee , USA)
------------------------------------------------
Cuentacuentos en el mundo -1 -
Los cuentacuentos pertenecen a la antigua estirpe de titiriteros, malabaristas y magos que iban de pueblo en pueblo y de ciudad en ciudad.
En Japón, los narradores de historias que llevaban Kamishibai (teatrillo de cartón) viajaban en bicicleta a través de asentamientos dispersos desde el siglo IX hasta mediados del siglo XX. Se dice que hubo más de 50.000 de estos cuentacuentos durante la época de oro del Kamishibai, entre 1930 y 1950. Con la llegada de la televisión en 1950, "el Kamishibai eléctrico", sus bicicletas casi han desaparecido. La televisión ha sido la guadaña de la narración de cuentos en Japón en el siglo XX.
(Texto de Enrique Páez, publicado por primera vez en la revista Storytelling, abril/mayo de 2012, Volumen 24, Número 2, NSN, Jonesborough, Tennessee, EE.UU.)
(Texto de Enrique Páez, publicado por primera vez en la revista Storytelling, abril/mayo de 2012, Volumen 24, Número 2, NSN, Jonesborough, Tennessee, EE.UU.)